"Быть зеркалом и не удерживать - Дзен. Быть зеркалом и отражать чувством - Искусство."

 

Вступление к Книге Перемен Логос

 

Со всей уверенностью смею утверждать - машина времени существует. То есть - в нашем с вами времени ее скорее всего нет, а вот в будущем она обязательно есть. Сейчас ее нет по двум причинам: во-первых, ее еще не изобрели, а во-вторых - те, кто ее изобрел, в наше время попасть не захотели, а вместо этого перепрыгнули через нас и потерпели крушение где-то на востоке, в районе 2864 года до нашей эры. Почему я в этом так уверен? Да потому что потерпевший крушение оставил знак для людей в будущем, где и в каком году его искать, и сделал он это с удивительным изяществом.

Его звали Фу Си - первый легендарный властитель Древнего Китая.

 

Чтобы оставить знак, Фу Си использовал две черточки - прерывистую и непрерывную, Инь и Ян. С их помощью он создал триграммы - восемь комбинаций из трех черточек. Объединив триграммы по две, он получил шестьдесят четыре гексаграммы.

 

Чтобы сделать свое послание заметным для людей будущего, Фу Си расположил эти восемь триграмм и шестьдесят четыре гексаграммы в линию, квадратом и по окружности, строго соблюдая последовательность двоичного кода.

 

Чтобы люди сохранили и пронесли послание через века, он превратил его в гадание. Так появился один из самых значимых в истории человечества трактатов - "Чжоу И", "Книга Перемен" или "И Цзин".

 

В две тысячи восемьсот шестьдесят четвертом году до рождества Христова Фу Си использует 2 типа черточек, 8 триграмм и 64 гексаграммы, расположенные согласно двоичному коду в идеальном порядке. "2-8-64", по-моему - абсолютно четкий знак.

Линейное расположение триграмм согласно Фу Си

 

 

Квадратное и кольцевое расположение гексаграмм согласно Фу Си

 

 

Расположение гексаграмм согласно порядку Фу Си, с двоичным кодом

 

 

Фу Си закодировал не только год, но также и направление, где его искать, воспользовавшись для этого круговой диаграммой. Так пчелы показывают направление к богатым пыльцой цветам, рисуя восьмерки. "Идите на юго-запад", говорил Фу Си.

Кольцевое расположение триграмм согласно Фу Си

 

 

Мы знаем дату конца его правления, 2737 г до н.э., это может означать несколько вещей:

  1. Его не спасли. Послание не было прочитано.
  2. Его не спасли. Он никому не был нужен.
  3. Его не спасли. Экспедиция не удалась.
  4. Его не спасли. Его послание изменило будущее, и машина времени не была создана.
  5. Его не спасли. Его вообще не было, и все написанное выше - ерунда.
  6. Его не спасли, пока. Его послание еще передается от одного поколения к другому, и мы - часть этой цепочки. Когда-нибудь машина времени будет создана, послание будет прочитано, и экспедиция удастся. В легендах будет сказано, что первый правитель Китая Фу Си поднялся в небо на огненной колеснице, прилетевшей за ним. Вероятно, мы с вами этих легенд не прочтем, история изменится, и нас может и не быть.

 

Но пока мы есть. Мы часть цепочки. И послание Фу Си уже повлияло на всю культуру и историю Востока.

 

 

Окружающий нас мир дуален, свет и тьма, мягкое и твердое, податливое и проникающее. Противоположности рифмуются, дополняя друг друга, и сменяются, подчиняясь какому-то неведомому ритму. Китай воспринял двоичный код Фу Си с удивительно юной и свежей поэтичностью. Восемь возможных комбинаций из трех прерывистых и непрерывных черточек наполнялись образами и значениями, становились водой или деревом, младшим сыном или старшей сестрой, творческим порывом, уносящим в небо, или созидательным началом, позволяющим прорасти зароненному в него семени. Можно сказать, что в то время, когда на Западе шел процесс формирования антропоморфных богов, на востоке одухотворяли комбинации из прерывистых и непрерывных черточек и изучали связи между ними.

 

Почти 1800 лет послание Фу Си передавалось от одного поколения к другому. Двоичный код универсален, им можно описать практически все. Триграммы стали словами древнего языка, гексаграммы превратились в предложения, гадательные трактовки стали каноном. Любой язык - это хранилище мудрости. Язык триграмм не мог не стать философией. Легендарный Чжоу Вэнь Ван (1112 - 1050 г до н.э.), посмертно нареченный царем за его великую мудрость, переписал послание Фу Си, превратив его из математически безупречного "Преднебесного порядка" в не поддающийся объяснению с точки зрения математических алгоритмов, но наполненный глубоким философским смыслом "Посленебесный порядок". По сути - новое расположение гексаграмм стало описанием Пути, шестьюдесятью четырьмя ступенями личностного развития и самосовершенствования человека на пути Знания и Служения другим. Это волшебно!

Квадратное и кольцевое расположение гексаграмм согласно Вэнь вану

 

 

Согласно «Книге Перемен», каждая гексаграмма является неким сюжетом. Таким образом, в мире существует 64 возможных сюжета, и в каждый момент времени мы проживаем один из них.

 

Сюжеты динамичны, помимо внешней динамики, связанной со сменой одной гексаграммы на другую, каждый сюжет имеет еще и внутреннюю динамику развития, состоящую из шести ступеней. Графически эти стадии изображаются порядком из шести черточек Инь и Ян, идущих снизу вверх.

 

Первая ступень - это стадия зарождения в нас некой идеи или желания. На второй ступени эта идея/желание становятся осознанной потребностью и необходимостью. На третьей ступени приходит готовность, скорее даже неизбежность воплощения этой идеи/желания в жизнь. Таким образом,  первые три ступени описывают внутреннее развитие ситуации. В гексаграмме его отображает нижняя триграмма.

 

Дальнейшее развитие ситуации происходит вовне и описывает реакцию внешнего мира на нашу идею или желание. В гексаграмме это отображается верхней триграммой.

 

На четвертой ступени наша идея/желание только проявляются вовне, они похожи на хрупкий росток, проклюнувшийся на поверхность. На пятой ступени наша идея становится догмой, наше желание превращается в реальность, это ступень максимального подъема и развития ситуации, вершина. Шестая ступень, это стадия переразвития ситуации, "лучшее враг хорошего", выход из равновесия, неизбежный и необходимый, поскольку следующая ситуация уже перед нами.

 

Динамичность и смена противоположностей "Книги Перемен" привели к новому пониманию таких вроде бы фундаментальных для нас с вами понятий, как "хорошо" и "плохо". Утверждение Гераклита, что "Все течет, все меняется" соответствует философии "Книги перемен" в полной мере. "Хорошее" переходит в "плохое" естественно и неизбежно, как лето переходит в зиму. Мы не грустим о смене сезонов, просто одеваемся потеплее и радуемся выпавшему снегу. Так же и с сюжетами гексаграмм "Книги Перемен" - если мы "одеты по погоде", если мы принимаем ситуацию, в которой находимся, и проходим ее спокойно и должным образом, мы будем счастливы. Если же у нас нет принятия ситуации, мы будем испытывать дискомфорт, как если бы мы вышли на улицу в жаркий летний день в меховой шубе и шапке.

 

Тексты "Книги Перемен" ассоциативны. Они обращаются к нашему чувственному восприятию происходящего. Через прорехи сознания тексты резонируют с нашим подсознательным, выводя на свет скрытое в тени. Благодаря этому мы можем лучше понять, что именно мешает нам пройти данную ситуацию гармонично, и увидеть возможные варианты ее развития.

 

Всего шестьдесят четыре текста, и всякий раз один и тот же текст отзывается в нас иначе. Перефразируя еще одно изречение Гераклита, можно сказать, что "нельзя прочесть один и тот же текст "Книги Перемен" дважды".

 

Удивительно, что гадание, придуманное Фу Си, сохранило свою притягательность и по сей день. С другой стороны, наверное, в этом нет ничего странного - мы гадаем, когда чего-то хотим или чувствуем какое-то несоответствие между нами и происходящим вокруг. "Книга Перемен" говорит именно об этом - о динамике превращения желаемого в действительное и о благоприятном прохождении жизненных ситуаций.

 

Сама методика гадания - прокалывание панциря черепахи раскаленным прутом, гадание на 50 тростниковых стеблях или на трех монетах, или же заполнение поля в "Судоку перемен", не столь важна. Каждый из этих способов приводит к одному из ассоциативных текстов "Книги Перемен", который мы воспринимаем всякий раз в соответствии с ситуацией, в которой находимся.

 

Изначальный текст "Книги Перемен" архаичен и сложен для понимания. В его переплетениях непросто увидеть цельность идеи гармоничного личностного развития. Многие из образов, используемых в нем, сегодня не вызывают у нас ассоциаций, и таким образом их эффективность снижается.

 

В предлагаемой вашему вниманию "Книги Перемен Логос" я попытался передать свое понимание великолепного классического перевода текста "Книги Перемен", созданного в 1935 году Ю.К. Щуцким, используя более современные, понятные мне самому образы.

 

С одной стороны, я осознаю всю наглость данного предприятия. С другой стороны, меня переполняет восхищение перед безрассудной смелостью и юностью мысли тех, кто на заре истории решился вначале наделить смыслом комбинации черточек, а затем поверить в этот смысл целиком и без оглядки. Мацуо Басё писал: "Не ищите следы древних, ищите то, что искали они." С глубочайшим уважением следую их пути.